Observation and Opinion: An Advanced Reader

观察·观点:高级汉语阅读教程

第6课 跨越

一、谈一谈。Discuss.

一、谈谈你对全球化的理解,你可以参考下面三个关于全球化的定义。Explain your understanding of globalization, you can refer to the following three definitions of globalization.

所谓全球化,就是____________________________________。

  1. “全球化是世界观、产品及其他文化元素(element)的交换,所带来的国际性整合(integrate)的过程。”
  2. “全球化是指全球联系不断增强,人类生活在全球规模(scope)的基础上发展及全球意识的崛起(rise)。”
  3. “全球化是一种无政治边界、经济边界或者地理(geography)边界的趋势(trend)。它影响着我们的经济、社会、文化、政治、科技等方面。”

二、了解作者。 About the author.

杨澜(1968年3月31日-),中国电视节目主持人及企业家,籍贯上海,杨澜毕业于北京外国语大学,获英美语言文学学士学位;1990年至1994年担任中央电视台《正大综艺》节目主持人,并于1994年获中国第一届主持人“金话筒奖”;之后赴美深造,就读于美国哥伦比亚大学获国际事务硕士学位;留美归来后,加盟香港凤凰卫视,开创中国电视第一个深度高端访谈节目《杨澜工作室》。2000年,杨澜与丈夫开办了大中华区第一个历史人文电视频道——阳光卫视。

Yang Lan (March 31, 1968 – Present) is a Chinese media proprietor, journalist, and talk show hostess. In 2013, she was ranked in the 100 World’s Most Powerful Women by Forbes. Yang started her journalism career by establishing the first current-events TV program in China, after which she created and hosted many other groundbreaking shows, starting with the program Yang Lan One on One. Yang, who served as an ambassador for the 2008 Olympic Games in Beijing, also wields her influence for philanthropic endeavors; she founded the Sun Culture Foundation in 2005 to raise awareness about poverty and to promote cross-cultural communication.

课文

跨越

杨澜

        1 我终于来到了伊斯坦布尔1,心中不免有些激动。
  2 当游船徐徐2驶入博斯普鲁斯海峡2,我愈发4激动:这绝不是一次平常的旅行,因为这水绝不是平常的水——这里连接的是欧洲和亚洲。
  3 在这两块大陆5的交接处,两岸的城堡6、民宅7建筑风格非常相似,都兼有欧亚的特色。更有博斯普鲁斯大桥横亘8两岸,把本已相似的自然人文牢牢地牵系9在一起。如果方向感不明确,还真分不出哪面是亚洲,哪面是欧洲呢。
  4 我正沉醉10于忘我的激情之中,忽听身边的游客中有人说:“其实这是条平常不过的海峡,只不过人们给它的两岸起了不同的名字。”这话真不中听11。到了名胜12,不去体会它的好处,反而冷眼旁观13,讲风凉话14,让我难以容忍——早知如此,您老又何必来呢?
  5 索妮亚是我在美国哥伦比亚大学15的同学。记得第一天上课时每人做自我介绍。轮到她,还未开口,先笑起来,然后赶忙道歉:“对不起,我实在不知如何介绍自己。是这样:
  6 我叫索妮亚,我的父亲是德国16人和英国人的孩子,我的母亲是西班牙17人和秘鲁18人的孩子。我出生在法国,那时父亲在法国做外交官19。不到两岁,全家搬到南美,先后在巴西20、智利21、秘鲁各住了三年,后来我在德国和法国上学,再后来到了匈牙利22和俄罗斯23。今年我二十四岁,又来到美国读硕士学位24。我会六国语言。我的自我介绍完了,实在太长,对不起。”
  7 大家都听糊涂了:“索妮亚,你是名副其实的世界公民。你认为自己首先属于哪个国家呢?”
  8 “不知道,”索妮亚一本正经地回答,“真的搞不清,干脆也不想搞清了。虽然我有两本护照25,但是地球才是我真正的国家。”
  9 对于我来说,索妮亚的经历实在具有传奇26色彩。但我很快发现周围的不少同学都有与她相似的背景。每当问他们“从哪里来?”这个问题,他们都耸耸肩膀27,然后开始冗长28的解释:他们都是混血儿29或移民30,如果想知道故乡何处,那得先从父亲的祖国开始,然后是母亲的,或者是自己的出生地……总之是一笔糊涂帐31
  10 不过,他们的困惑32不完全取决于他们所涉及的国家的多少,而且在于影响他们的多种文化的差异。他们常常反问:“从哪里来?你是指我的血统33,还是出生地,还是文化?”
  11 明子的父母都是移居巴西的日本人。她出生在里约热内卢35,从小接受的是葡萄牙语36教育,高中毕业后来到美国读书,已经在这里生活了八年。她喜欢吃日餐,却坐不惯榻榻米37;觉得巴西是最美的国家,可是行为作风38越来越美国化。不过,她的英语明显带葡语口音。
  12 “我是一个喜欢美国生活方式的懂葡萄牙语的日本人。”她这样描述自己。
  13 “哪种文化对你影响最深呢?”我问她。
  14 “说不清,各有一点儿。它们在我的头脑中己融为一体,难分彼此了。我想生活中最重要的是做一个完整的人,而不是分清哪些想法归哪个文化。要知道,文化是相通的,只不过人们给它们取了不同的名字。”明子这样回答我。
  15 在对国际传媒发展历史的研究中,我发现了两条相反却又并存的线索40:国际化和本地化。更有意思的是,两种趋势41都日渐明显。一方面,现代通讯手段42使全球的联络有了前所未有的便捷43、高效,使地球日益成为一个小小的村庄。电视的国际化和日新月异的电脑技术正把各国织43入同一网络。从某种意义上说,这个地球不再仅存在于地理上,历史上,也存在于数字空间里。另一方面,保留本民族、本地区文化的呼声44也日益高涨。人们对文化的同化现象表示不安,而且毕竟更关心发生在身边的事情。各国电视台不约而同地45发现了一条规律:本地新闻和电视剧而不是外国的电视节目,是当地观众关注最多的。

  16 总而言之,这个世纪末,各个民族,各个文化都面临着相似的悖论46:一方面是种族、民族的大混血、大融合,文化、生活方式的大渗透48、大同化:另一方面是尖锐49的宗教矛盾、宗族的流血冲突和保留纯正的传统文化的大声疾呼50
  17 在这个文明互相撞击的时代,无论东方还是西方都需要面对现实。想拒绝冲击是不可能的,想放弃根脉也是愚蠢的。我想起明子的那句话:“重要的是做一个完整的人。文化是相通的,只不过人们给它们取了不同的名字。”
  18在伊斯坦布尔,我游览了具有二千五百多年历史的圣索菲亚清真寺51。它建于东罗马拜占庭52时期,当时是一座东正教53教堂,十五世纪奥斯曼土耳其帝国54将它改建成清真寺。在那里,《古兰经55》的格言56与描写《圣经57》故事的瓷砖画58相安无事地并肩陈列59在古老的墙壁上,希腊60罗马式的廊柱61坚固地支撑着伊斯兰62绚烂63的图纹64。来自世界各地的游人安详地在这交融的东西文化中流连忘

65,地理、宗教、种族、文化的不同没有使任何人产生坐立不安的焦虑66或失落。深厚的文明是经得起碰撞的,它反而因为对手的势均力敌67而更显存在的价值。

  19 人不是为那些界线68而生活的。跨越界线,让我们的视野69更加辽阔70

生词

  1. 伊斯坦布尔 yī sī tǎn bù’ ěr: (地名)Istanbul, Turkey
  2. 徐徐 xú xú: (形)slow
  3. 博斯普鲁斯海峡bó sī pǔ lǔ sī hǎi xiá: (地名)Bosphorus Strait
  4. 愈发 yù fā: (副)graduately
  5. 大陆 dà lù: (名)continent
  6. 城堡 chéng bǎo: (名)castle
  7. 民宅 mín zhái: (名)people’s homes
  8. 横亘 héng gèn: (动)to across the river
  9. 牵系 qiān xì: (动)to connect
  10. 沉醉 chén zuì: (动)to immerse in
  11. 中听 zhòng tīng: (形 )pleasant to hear
  12. 名胜 míng shèng: (名)有名的地方
  13. 冷眼旁观 lěng yǎn pang guān: (惯用语 idiom)a detached point of view
  14. 风凉话 fēng liáng huà: (惯用语 idiom)cynical remarks
  15. 哥伦比亚大学 gē lún bǐ yǎ dà xué: (学校名)Columbia University
  16. 德国 dé guó: (国家名)Germany
  17. 西班牙 xī bān yá: (国家名)Spain
  18. 秘鲁 bì lǔ: (国家名)Peru
  19. 外交官 wài jiāo guān: (名)diplomat
  20. 巴西 bā xī: (国家名)Brazil
  21. 智利 zhì lì: (国家名)Chile
  22. 匈牙利 xiōng yá lì: (国家名)Hungary
  23. 俄罗斯 é luó sī: (国家名)Russia
  24. 硕士 shuò shì: (名)master’s degree
  25. 护照 hù zhào: (名)passport
  26. 传奇 chuán qí: (形/名 / n.)legendary, legend, ~人物
  27. 耸肩膀 sǒng jiān bǎng: (动)shrug shoulders
  28. 冗长 rǒng cháng: (形)long and boring
  29. 混血儿 hùn xiě’ er: (名)a person of mixed blood
  30. 移民 yí mín: (名/动 / v.)immigrant, to immigrate,外国~
  31. 糊涂账 hú tú zhàng: (惯用语 idiom)messy, muddled account, as in finances
  32. 困惑 kùn huò: (形 )confused,感到~
  33. 血统 xuè tǒng: (名)blood
  34. 移居 yí jū:(动)to migrate
  35. 里约热内卢 lǐ yuē rè nèi lú: (地名)Rio de Janeiro
  36. 葡萄牙语 pú táo yá yǔ: (名)Portuguese (language)
  37. 榻榻米 tà tà mǐ: (名)tatami,  a Japanese style carpet
  38. 作风 zuò fēng: (名)style,生活~
  39. 传媒 chuán méi: (名)media
  40. 线索 xiàn suǒ: (名)threads (of a story)
  41. 趋势 qūshì:(名) trend,发展~、变化~
  42. 通讯手段 tōng xùn shǒu duàn: (名)means of communication
  43. 织 zhī: (动)to knit
  44. 呼声 hū shēng: (名)voice
  45. 不约而同 bù yuē’ ér tóng:(形) to do the same thing without coordinating
  46. 收视率 shōu shì lǜ: (形)TV ratings
  47. 悖论 bèi lùn: (形)paradox
  48. 渗透 shèn tòu: (动)to permeate
  49. 尖锐 jiān ruì: (形)intense
  50. 大声疾呼 dà shēng jí hū:  (动)loud call
  51. 圣索菲亚清真寺 shèng suǒ fēi yà qīng zhēn sì: (地名)Hagia Sophia Mosque
  52. 东罗马拜占庭 dōng luómǎ bài zhàn tíng: East Roman Empire or Byzantium
  53. 东正教 dōng zhèng jiào: Eastern Orthodox Church
  54. 奥斯曼土耳其 ào sī màn tǔ’ ěr qí: Ottoman Turkey Empire
  55. 古兰经 gǔ lán jīng: (书名)Koran
  56. 格言 gé yán: (名)maxim
  57. 圣经 sheng jīng: (书名)Holy Bible
  58. 瓷砖画 cí zhuān huà: (名)ceramic tile painting
  59. 陈列 chén liè: (动)to display
  60. 希腊 xīlà: (国家名)Greek
  61. 廊柱 láng zhù: (名)column
  62. 伊斯兰 yī sī lán: Islam
  63. 绚烂 xuàn làn: (形)splendid, gorgeous
  64. 图纹 tú wén: (名)pattern
  65. 流连忘返 liú lián wàng fǎn: (惯用语 idiom)reluctant to leave
  66. 焦虑 jiāo lǜ: (形)concerned
  67. 势均力敌 shì jūn lì dí: (形)evenly matched
  68. 界线 jiè xiàn: (名)dividing lines
  69. 视野 shì yě: (名)horizon,开阔~
  70. 辽阔 liáo kuò: (形)vast

文化小百科

圣索菲亚清真寺

        圣索菲亚清真寺位于土耳其伊斯坦布尔,有近一千五百年的历史,因为有巨大的圆顶而为人们所熟知。它建于公元325年,一开始是一座基督教教堂,持续了九个世纪之久。后来在公元1453年6月奥斯曼土耳其攻入后将这座大教堂改为清真寺,并在周围修了四个大的尖塔。今天的圣索菲亚清真寺的墙壁上画有模糊的基督圣像,而精致的石柱上却留有浓郁的伊斯兰风情。两种宗教的图案共存体现了基督教与伊斯兰教两种不同宗教和平共存、交汇互融。

三、根据文章,回答问题。Answer questions according to the text.

  1. 博斯普鲁斯海峡在地理位置上有什么特点?
  2. 作者身边的游客说了什么话?作者对此有何态度?
  3. 作者提到索尼娅和明子的例子,是为了说明什么?
  4. 作者如何以国际传媒发展历史的例子说明国际化和本地化?
  5. 在全球化的背景下,各国面临什么样的悖论?
  6. 作者为什么提到圣索菲亚清真寺?
  7. 课文最后一句话中所说的“界线”指的是什么?对于各国文化融合,作者持有什么样的态度?

四、下面哪一句话可以概括这篇文章的大意?Which of the following statements best summarize the text?

(        )国际化和本地化两种趋势都日渐明显。

(    )深厚的文明是经得起碰撞的,它反而因为对手的势均力敌而更显存在的价值。

(    )各个国家都面临着种族、民族的大混血、大融合,文化、生活方式的大渗透、大同化。

(    )文化是相通的,跨越界线,让我们的视野更加辽阔。

(    )这个地球不再仅存在于地理上,历史上,也存在于数字空间里。

五、文章中有四个人物,请用几句话总结这几个人的故事或情况。Use couples of sentences to summarize the story or background of four people in the text.

  1. 游客:
  2. 索尼娅:
  3. 明子:
  4. 作者杨澜:

六、从课文中找出这些插入语,把句子补充完整。并用这些插入语说一段话,谈谈学习外语的重要性。Complete these sentences with parentheses from the text. And then use these parentheses to talk about the importance to learn a foreign language in a paragraph.

  1. _______________,索妮亚的经历实在具有传奇色彩。
  2. _______________,文化是相通的,只不过人们给它们取了不同的名字。
  3. _______________,两种趋势都日渐明显。
  4. _______________,这个世纪末,各个民族,各个文化都面临着相似的悖论。
  5. _______________,现代通讯手段使全球的联络有了前所未有的便捷、高效,使地球日益成为一个小小的村庄。_______________,保留本民族、本地区文化的呼声也日益高涨。
  6. _______________,这个地球不再仅存在于地理上,历史上,也存在于数字空间里。

七、用这些词语造句。Use these words to create new sentences.

  1. 日新月异
  2. 前所未有
  3. 不约而同
  4. 势均力敌
  5. 相安无事
  6. 坐立不安

八、选择正确的词语把句子补充完整。Complete the sentences with the correct words.

A) 困惑、B) 视野、C) 并存、D) 悖论、E) 取决于、F) 跨越

  1. 去旅行不仅让我感受不同的生活方式,也让我的___________更加开阔。
  2. 这个球队最终能否取得冠军___________他们能不能赢下这场比赛。
  3. 他们__________了一重又一重的障碍,终于解决了技术难关,实现当初的目标。
  4. 对于他的做法,人们感到十分__________,无法猜到他的动机。
  5. 城市化的发展会带来对传统文化的破坏,是要发展,还是要保留古代文化,面对这一__________,人们争论不休。
  6. 他是位优秀的设计师,他的作品做到了实用性和美观性__________,深受人们的喜爱。

九、用一段话总结课文。Summarize the text in a paragraph.

        这是作者杨澜在参观_________________后写的文章。她在参观的时候心情很激动,因为___________________________________。身处这个地方,让她想到了____________方面的问题。她分别举了索尼娅和明子的例子,以及圣索菲亚清真寺的例子,是为了说明_____________________________________________。在世界的发展中,每个国家、文化都面临着_________________和_________________的矛盾和悖论。作者认为,人们应该跨越_________________________,让他们的视野更加辽阔。

十、思考。Reflection.

谈一谈全球化的利与弊?你对全球化持什么样的态度?Talk about the pros and cons of globalization. What is your attitude towards globalization?

css.php